Гамильтон - Страница 118


К оглавлению

118

- Знаешь, Дольф, я честно старалась вести себя профессионально. Но ты сначала спросил меня, кого я трахаю, потом беспрерывно осыпал меня вопросами по поводу моей личной и интимной жизни. Ты что, пропустил день, когда делали прививки от сексуальной озабоченности?

- Это ведь правды, ты действительно принадлежишь ему, так?

- Я не принадлежу никому, Дольф. Я настолько сама по себе, что некоторых из них от себя отваживают. Реквием хочет обладать мной; это, если ты не запомнил, тот вампир, что вышел отсюда. Я не хочу принадлежать, никому. Жан-Клод понимает это лучше, чем любой из людей, с кем я когда-либо встречалась. Возможно, твой сын нашел то же понимание в своей невесте, Дольф. Может, она понимает его лучше, чем ты когда-либо сможешь. - Последнее утверждение было подлым, но таким оно и задумывалось. Эту тему нужно во что бы то ни стало, закрыть.

- Не впутывай в это мою семью, - тихим, осторожным голосом произнес он.

- Не стану, если ты не будешь цепляться ко мне. Твоя одержимость вампирами и моей личной жизнью началась примерно тогда же, когда твой сын обручился с вампиршей. И в этом нет моей вины. Не я их познакомила. Я даже не знала об этом, пока ты не рассказал.

- Мастер города знал. Но тебе не рассказал, - заявил Дольф.

- Ты что же, решил, будто Жан-Клод неким образом приставил вампиршу к твоему сыну, чтобы она его соблазнила?

Дольф мрачно на меня глянул.

- Ты теперь не единственная охотница на вампиров в стране, Анита. Ты даже не единственная, у кого есть значок. Говорят, что Мастер города обладает непререкаемым авторитетом. Что ни один вамп не делает ничего без его ведома.

- Даже будь это правдой... Невеста твоего сына принадлежит Церкви Вечной Жизни. Она под опекой Малькольма, а не Жан-Клода. Церковь - это своеобразный замкнутый мирок в обществе вампиров. Откровенно говоря, остальные вампы слегка озадачены, не зная, как реагировать на то, что члены Церкви способны такие глупости, как встречаться с сыном копа.

- Почему же глупости?

- Потому что большинство полицейских все еще ненавидят вампиров. Вампирам намного благоразумнее держаться от копов подальше. Никто из вампиров Жан-Клода и близко к копу не подойдет, ни по какой надобности.

- Он сам подошел к тебе, - возразил Дольф.

- Когда мы начали встречаться, официально я не служила в полиции.

- Нет, но ты была истребительницей вампиров. Он не должен был приближаться к тебе, а ты должна была трижды подумать, чем приближаться к нему.

- С кем я встречаюсь, Дольф, это не твое дело.

- Если это влияет на твою работу, то мое.

- Я свою работу выполняю лучше уже потому, что близка с монстрами. - Я поерзала, поднимаясь повыше, потому что устала от того, что Дольф нависает надо мной. Живот напрягся, но не заболел. - Ты обращаешься ко мне, как к знатоку монстров. Черт, да любой коп, обращающийся ко мне за помощью, рассчитывает на мои знания по этому предмету. И как, по-твоему, я могла бы это узнать по другому? Держа их на расстоянии и ненавидя так, как ты? Они не общаются с людьми, которые считают их дерьмом. И не станут делиться с теми, кто неприкрыто их ненавидит. Так что, если тебе нужна чья-то помощь, нужно с ними ладить.

- И со сколькими из них ты уже поладила, Анита? - Какие безобидные слова, но в его устах прозвучали грязным оскорблением.

- Со столькими, сколько нужно, чтобы помогать тебе каждый раз, как ты ко мне обращаешься.

Тут он прикрыл глаза, обхватив блокнотик так, что в нем что-то порвалось.

- Если бы не я, ты продолжала бы поднимать мертвых, и никогда не встретилась бы с Жан-Клодом. В первый раз ты пришла в тот клуб по делам полиции. По моим делам. - Он открыл глаза, и я увидела в них боль.

Я потянулась, чтобы коснуться его руки, он от ее отдернул.

- Мы делали свою работу, Дольф.

- Тебе этого достаточно знать, когда ты смотришь на себя в зеркало, Анита? Перед тем, как лечь спать, ты довольно тем, что мы выполняем свою работу?

- Иногда да, иногда нет.

- Ты ликантроп? - неожиданно спросил он.

- Нет, - ответила я.

- А анализы твоей крови говорят обратное.

- Мои анализы повергают в шок всю лабораторию, и повергнут в него любую другую, куда ты их можешь послать.

- Ты ведь знаешь, что являешься носительницей ликантропии.

- Ага, причем, четырех разных видов.

- Так ты знаешь.

- Я узнала об этом, когда оказалась в больнице в Филадельфии, после того дела с зомби, совместно с ФБР.

- Здесь ты никому об этом не сказала.

- Ты ненавидел меня за то, что я встречалась с оборотнями. Узнай ты, что я сама являюсь носительницей… - тут я развела руками. - Я не могла полагаться на то, что ты нормально отреагируешь.

Он согласно кивнул.

- Ты права. Ты была права, не сказав мне об этом, но ты вполне могла сообщить об это Зебровски или кому-то еще.

- Это никак не влияет на мою работу, Дольф. У меня заболевание, которое никак не появляется. И не касается никого, пока не сказывается на моей работе. - Но мысленно я задумалась, что случилось бы, потеряй я контроль над всеми своими внутренними зверями во время работы. Ничего хорошего. Я уже почти добилась контроля над ardeur’ом, но теперь есть еще кое-что, что может не позволить мне заниматься полицейской работой.

- Анита, ты слышишь, что я говорю?

- Прости, нет, прослушала.

- Я говорю, откуда тебе знать, влияет ли это на твою работу? Откуда тебе знать, не влияют ли твои связи с монстрами на принимаемые тобой решения?

- Дольф, я устала. Устала, и мне нужно отдохнуть. - И почему я не подумала об этом раньше? Я в больнице, мне достаточно было просто застонать от боли. Черт возьми, сегодня я туго соображаю.

118