Гамильтон - Страница 75


К оглавлению

75

- Что не может быть правдой, mon ami? Расскажи нам. Мы друзья и союзники, нам не нужно становиться в позу и пытаться угрожать.

Мика оттащил меня от Рафаэля, поближе к сервированному столу. Мы не отступали от крысиного короля, мы просто собирались есть. Хороший способ сохранить лицо, к тому же, я действительно голодна. Что бы тут ни происходило, а мне просто необходимо выпить чашечку кофе. Одним из побочных эффектов ardeur’а и почти-ликантропии стало отсутствие аппетита. Никаких последствий, вроде сожалений после секса или превращения моего тела в кровавую кашу оттого, что оно не смогло решить, каким именно зверем хочет стать.

Мы приступили к еде, и Рафаэль перестал казаться странным и пугающим. Он присел на кресло-двойку с Луи, телохранители заняли позицию за их спинами. Мы сели на диван. Он был достаточно большим, чтобы вместить всех, но Натаниэль выбрал себе другое место. Он притулился у моих ног, и его скудное одеяние выгодно подчеркнуло и позу, и все остальное. Единственным в комнате, кто был еще более искусен в подобных играх, был Жан-Клод, но он был слишком занят. Хотя для него соблазнительность чаще всегобыла работой, сегодняшним утром это было не так.

Я откусила по кусочку от круассана и разнообразных сыров и фруктов, задаваясь вопросом, как бы обустроить настоящую кухню здесь, на нижних уровнях под «Цирком». Еда на вынос не отличается особым разнообразием. Зато кофе хорош. Я прихлебывала черный кофе, потому что первой кружкой должен быть именно черный. Нечто вроде утреннего шлепка по морде, напоминавшего о том, что ты уже бодрствуешь.

- А теперь, - произнес Жан-Клод, - Рафаэль, мой друг, расскажи нам все. Что сказал или сделал Нарцисс, что ты так обеспокоился?

- Он сказал, что предложит себя Аните в качестве pomme de sang, а вместе с твоей привязанностью к Ашеру, это сделало бы его гиен второй по значимости группе животных в Сент-Луисе, после волков.

- Он так тебе и сказал? - переспросил Жан-Клод.

- Не мне лично.

- Тогда от кого ты это услышал?

- Один из моих крыс любит такой же секс, как и Нарцисс. Он сам не свой от осознания того, что подвластным зверем Ашера стала гиена. Он предложил ему себя в качестве зверя, отвечающего его зову, но Ашер это предложение не принял.

«Вот это новости», - подумалось мне.

- Ашер был польщен предложением, - сказал Жан-Клод, - Но нам показалось, что такая честь, оказанная Нарциссу, заставит занервничать другие группы оборотней.

Я с большим трудом удержалась от того, чтобы не уставиться на Жан-Клода, потому что не могла понять, почему он не упоминал об этом при мне. Потягивая кофе, я старалась сохранить безразличное выражение лица, но это у меня всегда плохо получалось. Я пила кофе слишком быстро, чтобы наслаждаться этим процессом, зато это помогало скрыть свои чувства, во всяком случае, я сильно на это надеялась.

- Но Ашер ходит в клуб Нарцисса, и ему нравятся тамошние развлечения, - заметил Рафаэль.

Клуб Нарцисса был садо-мазо типа, и развлечения там могли быть самыми разнообразными. Я и не знала, что Ашер туда наведывается. Я понимала, что быть рядом с подвластными зверями приятно, мне нравилось находиться рядом с леопардами, волками и даже львами. Но… такое впечатление, что от моего внимания в последнее время ускользает слишком многое. И мне это ох как не нравится.

- Ашеру нравится то, что предоставляет клиентам клуб, но он отклонил предложение Нарцисса более личного свойства, опять же, потому что считал, что такую благосклонность к Нарциссу плохо воспримут остальные оборотни, - сказал Жан-Клод.

- Нарцисс считает, что это только вопрос времени, когда Ашер падет под воздействием его чар.

- Плохо он знает Ашера, - ответил Жан-Клод.

- Но Ашеру нравится садо-мазо, - возразил Рафаэль.

Жан-Клод пожал плечами тем чудесным галльским движением, которое одновременно означало и все, и ничего. Сейчас оно означало, что Жан-Клод подтверждает правоту Рафаэля. Что опять-таки явилось для меня новостью. Что же еще мой вампирский «хозяин» держит от меня втайне?

- Если у Нарцисса есть шанс соблазнить Ашера, он так и сделает. А затем попытается соблазнить тебя, - сказал Рафаэль.

- Нарцисс уже предпринимал попытки меня соблазнить. И не преуспел, - ответил Жан-Клод.

- Он говорил, что прежняя Мастер города, Николаос, несколько раз отдавала тебя ему. Он хвастался тем, что твое тело было в его распоряжении, и тем, как он им распоряжался, - произнес Рафаэль, изучающе глядя в лицо Жан-Клоду, как он уже смотрел ранее на меня. Казалось даже, что он допускает прямой контакт взглядов, что в общении с вампиром не слишком-то разумно.

Лицо Жан-Клода было прекрасно и невозмутимо.

- Он не тебе хвастался.

- Ты точно в этом уверен? - спросил Рафаэль.

- Точно. У Нарцисса есть склонность болтать во время… во время. Он мог бы упомянуть обо мне, занимаясь тем же самым с кем-то другим. Честно говоря, я бы сильно удивился, узнав, что он об этом молчит. Ему всегда нравилось сравнивать своих любовников, как и своих жертв.

- Так ты был его любовником?

- Нет, я был жертвой. Николаос отдавала меня ему без «слова безопасности», без какой-либо возможности остановить то, что он желал со мной делать, кроме моего собственного скромного таланта убеждения.

Рафаэль хохотнул, резким и безрадостным смехом.

- Скромный талант… учитывая то, что мне доводилось слышать, ты серьезно преуменьшаешь. Нарцисс отдал бы все, чтобы заполучить тебя обратно… в качестве жертвы.

- Так он все же говорил об этом.

- Он уверен, что Ашер - ключ к твоей постели. А если не Ашер, то Анита. Он искренне верит в то, что снова отыщет путь к твоему либидо, несмотря на них.

75