Гамильтон - Страница 96


К оглавлению

96

- Олаф весьма полезен в таких делах, Анита. Он обладает всеми необходимыми навыками: скрытое проникновение, любое оружие - только назови, рукопашный бой, к тому же со взрывчаткой он ладит лучше меня.

- А еще он - долбанный серийный убийца, чьи жертвы все без исключения миниатюрные брюнетки. - Я стукнула себя в грудь. - Тебе это описание никого не напоминает?

Эдуард выдохнул сквозь зубы; не будь он Эдуардом, я бы сказала, что вздохнул.

- Анита, он подходит для этой работенки, клянусь тебе в этом, но не я его выбрал, вернее, не совсем я.

Я перестала расхаживать по комнате и встала перед Эдуардом. Когда Мика передал мне сумку, набитую одеждой и оружием, я вытурила из палаты всех, кроме него самого. Мне всегда нравились мужчины, способные собрать необходимые мне вещи. Одевшись и сделав шаг в коридор, я заметила там Олафа с Питером и моментально вернулась назад, после чего вытурила Мику, пригласив взамен Эдуарда.

- Что значит - не совсем ты выбрал? Ты же только что говорил, что его умения как нельзя более кстати.

- Так и есть, но неужели ты решила, будто я способен притащить его к тебе за сотни миль, Анита? Просто ты нравишься Олафу, причем я никогда раньше не замечал у него такого отношения к другим женщинам. У него есть шлюхи и жертвы, но к тебе он чувствует нечто совершенно иное.

- Хочешь сказать, он меня любит?!

- Олаф никого не любит, но что-то такое он к тебе чувствует.

- Он хочет, чтобы я поиграла с ним в серийного убийцу, Эдуард.

Тот согласно кивнул.

- В последний раз, как он тебя видел, вы вместе убили вампира. Ты его обезглавила, а он, в свою очередь, вырезал сердце.

- Откуда ты это узнал? Ты же тогда был в больнице, едва не помер.

- Я услышал об этом позже, от местной полиции. То, как ты разделалась с вампиром, поразило их в самое сердце. Говорили, что вы оба неплохо строгаете тела.

- Я - официальный истребитель вампиров, Эдуард. Это моя работа.

Эдуард снова кивнул.

- А Олаф большую часть своей взрослой жизни был ликвидатором в спецподразделении.

- Я не критикую его основную работу, Эдуард. А вот его чертово хобби мне сильно не нравится.

- Хобби? Быть серийным убийцей, по-твоему, не далее чем хобби?

Я пожала плечами.

- Я думаю, что именно так он себе это представляет.

- Я думаю, что ты можешь оказаться права, - улыбнулся он.

- Не улыбайся. Не смей мне улыбаться, черт возьми! Ты же вроде намекал, что не хочешь звать его сюда, так зачем ты это сделал?

Лицо Эдуарда посерьезнело.

- Он сам собирался нагрянуть в Сент-Луис, чтобы повидаться с тобой. - Слово «повидаться» он выделил особо. - Я сказал ему, что если он хоть приблизится к тебе, то я его убью. Он поверил, но сказал, что, если тебе вдруг еще когда понадобится подмога, то я должен буду взять его с собой. В противном случае он приехал бы сам, а со мной разобрался бы позже.

- Позже? Это после чего?

Голубые глаза Эдуарда приняли такое холодное выражение, что меня пробрала дрожь.

- Так он здесь что, чтобы убить меня?

- Он не убивает женщин, Анита. Он их разделывает.

Я передернулась, поскольку однажды побывала на месте преступления после Олафа. Преступление, впрочем, совершил не он. Он тогда помогал нам с Эдуардом выследить другого убийцу. Но жертва была похожа на горку мяса. И это было одно из самых жутких зрелищ того, что можно совершить с человеческим телом. Когда Олаф поднял взгляд от этих останков кровавой бойни, в них была похоть. Словно то, что лежало на том столе, заводило его больше всего на свете. Он смотрел на меня и думал о сексе, но еще он думал не просто о сексе без одежды, он явно представлял себе, как я буду выглядеть без кожи. Люди в большей своей массе давно уже перестали меня пугать, но к Олафу это не относится.

- Анита, ты выглядишь так, словно привидение увидела, - заметил Эдуард.

- Лучше уж привидение, чем Олафа.

Эдуард снова улыбнулся.

- Лучше привидение… Я все забываю, что у тебя есть не только симпатичная мордашка.

Я нахмурилась.

- Ты улыбаешься. А ведь эта схватка еще далека от завершения.

- Мне пришлось пригласить Олафа в игру, Анита. Теперь у меня хоть есть его слово, что он будет хорошо себя вести.

- Уточни, что значит «хорошо себя вести».

- Никаких серийных убийств на твоей территории, временно.

- Так я тоже исключена из меню?

- Он хочет помочь тебе уничтожить твоих жертв, вампиров. Он даже пообещал убивать мужчин, если понадобится.

Я поежилась, обхватив себя за плечи руками так крепко, что пистолет в наплечной кобуре врезался в грудь. Мне понравился этот легкий дискомфорт. Он означал, что я не беззащитна. Просто этот Олаф намного выше ста восьмидесяти, к тому же серьезно накачан. Благодаря вампирским меткам Жан-Клода я стала сильнее и быстрее обычного человека, но все равно слишком хорошо понимала разницу физических потенциалов, чтобы чувствовать в лице Олафа значительную опасность. Он псих и умеет убивать; эти преимущества передо мной казались нечестными.

- Так ты считаешь, что если бы он не дал тебе слово, то пришел бы за мной сам? - спросила я.

- Да. - Произнося это, он не улыбнулся. Он был серьезен, как никогда. - Я не стал бы приглашать его на то дело в Нью-Мехико, знай я, что мне потребуется твоя помощь. Поверь, если сможешь, последнее, чего мне хотелось - это знакомить его с тобой. Я знал, что произойдет непоправимое. Я только не ожидал, что ты его… очаруешь. Вот уж не знал, что найдется в этом мире женщина, которая сможет заставить его испытывать чувства, похожие на… - тут он замешкался, подбирая слова. - В общем, он хочет помочь тебе выследить и убить этих вампиров.

96