Гамильтон - Страница 7


К оглавлению

7

- Прямо-таки все!

- Угу…

- Что, или кто, мог заставить всех вампиров дать подобную клятву?! - После секундного раздумья меня вдруг озарило. - А, конечно! Ваш вампирский Совет, он же орган самоуправления.

- Oui.

- Значит, ты не собираешься говорить мне, что происходит?

- Не могу, ma petite.

- Какое чудовищное разочарование.

- Ты даже не представляешь себе, насколько чудовищное, ma petite.

- Я - твой человек-слуга; разве мне не положено знать все твои секреты?

- О… но это не мой секрет.

- Что значит - не твой?

- Это значит, ma petite, что я не могу обсуждать это с тобой, пока не получу разрешение.

- А как его получить?

- Ты лучше молись, чтобы я никогда такого разрешения не получил, ma petite.

- И что это должно значить?

- Если я смогу говорить об этом открыто, это будет значить, что с нами связались, а связываться с этим нам бы очень и очень не хотелось.

- С этим? Это что, вещь?

- Я не скажу больше ничего.

Я знала, что могла бы попытаться прорваться сквозь его щиты, возможно даже, сломать. Как только я об этом подумала, Жан-Клод словно бы прочитал мои мысли. Возможно, так оно и было.

- Прошу тебя, ma petite, не нужно настаивать.

- Насколько это плохо?

- Очень плохо, но я еще не уверен, что плохо будет нам. Кажется, вампирское правосудие вскоре найдет Малькольма, что бы мы сами не собирались предпринять в его отношении.

- Так значит это «нечто» охотится на Малькольма?

- Возможно. Я почти уверен, что именно он со своей паствой и привлек внимание.

- А у тех, чье внимание он привлек, могло возникнуть желание подставлять прихожан церкви, чтобы я и другие истребители сделали за них всю грязную работу?

- Возможно. Юридический статус они получили совсем недавно. Я знаю, что некоторые из старейших вампиров, интересующихся политикой, были изрядно этим фактом озадачены. Возможно, кто-то из них решил воспользоваться ситуацией ради собственной выгоды.

- Всего два месяца назад у меня было похожее дело: тогда один вамп подставил другого, и того обвинили в убийстве женщины. А я не хочу убивать невиновных.

- Может ли вампир быть ни в чем не виновным?

- Не надо пичкать меня этими бредовыми догматами, Жан-Клод.

- Мы - чудовища, ma petite. Ты же знаешь, что я в это верю.

- Ага, но ты же не хочешь вернуться в те старые добрые деньки, когда на вашего брата можно было охотиться безо всяких лицензий?

- Нет, этого я не хочу, - в его голосе проскользнула суховатая интонация.

- Ты так плотно от меня закрылся, что я не могу понять, что ты чувствуешь. А ты делаешь это только тогда, когда испуган, и испуган довольно сильно.

- Я боюсь, что ты сможешь найти в моем сознании информацию о том, что я не вправе тебе рассказать. Этот… запрет нам никак нельзя обойти. Даже если ты случайно обнаружишь эту информацию в моей голове, последствия для нас могут быть летальными.

- Да что ж там за секрет такой, черт возьми?

- Я сказал все, что мог.

- Мне прийти сегодня ночевать к тебе, в «Цирк Проклятых»? Нам предстоит осада?

Жан-Клод немного помолчал, затем произнес:

- Нет… нет.

- Не слышу уверенности в твоем голосе.

- Нам не стоит сегодня ночевать вместе, ma petite. Секс и сны - как раз то время, когда щиты ослабевают, и ты можешь случайно узнать о том, что я всячески пытаюсь от тебя скрыть.

- Так что же, мы не увидимся, пока вся эта история благополучно не завершится?

- Нет, нет, ma petite, просто не сегодня. Я обдумаю сложившуюся ситуацию и набросаю примерный план действий на завтра.

- План действий? Что, есть какие-то варианты?

- Я не осмелюсь сказать.

- Черт возьми, Жан-Клод, скажи хоть что-нибудь! - я начинала немного злиться, и даже напряжение внизу живота было, по большей части, реакцией на страх.

- Если все будет в порядке, ты никогда не узнаешь этот секрет.

- Я так поняла, что это «нечто» послал Совет, чтобы убить Малькольма и уничтожить его церковь?

- Не могу отвечать на такие вопросы.

- То есть, не станешь?

- Нет, ma petite, не могу. Тебе не приходило в голову, что это может быть уловкой, призванной дать врагам законный повод нас уничтожить?

Я внезапно похолодела.

- Нет, это мне в голову не приходило.

- Так имей это в виду, ma petite.

- Ты хочешь сказать, они послали нечто, чтобы ты рассказал мне об этом, и они со спокойной совестью могли нас убить? Думаешь, в Совете кто-то считает нашу метафизическую связь настолько сильной, что ты не в состоянии хранить что-то в секрете от меня? И, если я узнаю-таки секрет, они убьют не только Малькольма, но и нас?..

- Это предположение, ma petite?

- Просто очень путаная и заковыристая мысль.

- Вампиры - известные любители путать мозги, ma petite. А заковыристость они принимают за мудрость.

- Пускай думают, что хотят, но по мне, это просто трусость.

- О, нет, ma petite, нам не нужно, чтобы кто-то из Совета бросил мне прямой вызов. В этом случае нам придется туго.

- Итак, что теперь? Мне просто отправиться на свидание с Натаниэлем, делая вид, что ничего не случилось?

- Пожалуй, что так.

- Сложно будет притвориться, что я не знаю о том, что в город нагрянуло нечто большое и страшное.

- Если оно нагрянуло не по наши души, будь благодарна и не пытайся привлечь к себе его внимание. Умоляю тебя, Анита, ради всех, кого ты любишь, не ищи ответов на этот вопрос.

Он назвал меня по имени… плохой знак.

- Я не могу притвориться, что ничего не происходит, Жан-Клод. А ты что, не собираешься предупредить меня быть осторожнее, чем обычно?

- Ты всегда осторожна, ma petite. Я не беспокоюсь о том, что какая-то неприятность может застать тебя врасплох. То, что ты можешь сама о себе позаботиться, мне очень в тебе нравится.

7