Гамильтон - Страница 137


К оглавлению

137

- Ты хорошо выучил домашнее задание, - произнесла я.

Мика подошел ко мне, и я подняла руку, предупреждая его, чтобы он не говорил. Глянув назад, я заметила, что Натаниэль все еще беседует с Зебровски. Что бы он ему ни втирал, внимание сержанта было всецело приковано к его словам.

- Мы знаем, что вы - человек чести, как и ваш мастер. Мы не причиним вреда Малькольму и его людям. Мы просто бросим ему вызов, и воспользуемся законными средствами, чтобы выиграть схватку.

- Эвери Сибрук уже принес клятву крови Жан-Клоду. Его вы тронуть не можете.

- Очень хорошо, но остальные - ничейное стадо.

- Малькольм передал их Жан-Клоду. Мы еще не связали их клятвой, но они наши.

- Вам не идет ложь, маршал Блейк.

- Разве вы чувствуете ложь в моем голосе?

- Я способен чувствовать ложь.

- Отлично, в таком случае, слушайте внимательно, Джованни. Малькольм передал всю свою паству мне и Жан-Клоду. Они теперь принадлежат Мастеру города Сент-Луис. Вы можете победить Малькольма своими вампирскими уловками, но это ничего вам не даст. По вампирским законам вам нужно победить мастера, которому они принадлежат, прежде, чем связывать их клятвой.

На несколько секунд в трубке воцарилась тишина. Я слышала его дыхание, что для вампиров нехарактерно. Он, в некоторой степени, был человеком - ее человеком-слугой. Да, он сильнее обычного человека-слуги, но ведь то же самое можно сказать и обо мне.

- Я слышу правду в ваших словах. Но я слышал ее и в словах Малькольма, когда он говорил с моей госпожой всего несколько минут назад. Она заставила его честно признаться, имеет ли Жан-Клод права на его паству. И он сказал, что не имеет.

- Вы недооценили силы Малькольма, Джованни. Он сумел передать нам сообщение, и теперь вы находитесь в церкви, полной законных американских граждан, имеющих права. Полной вампиров, принадлежащих Мастеру города Сент-Луис, и по вампирским законам они также обладают правами. И я присмотрю за тем, чтобы вы соблюли как человеческие, так и вампирские законы. Нарушите хоть один из них - и я подпорчу вам праздник жизни.

- Но законы связывают не только нас, но и вас, Анита Блейк.

- Да, да… вас и тех лошадок, на которых вы сидите.

- Не понимаю. У нас нет лошадей.

- Простите за слэнг. Я хочу сказать, что понимаю все сказанное вами, и не впечатлена.

- Малькольм использовал вашего молодого вампира, чтобы передать сообщение вам, верно?

- Я не обязана вас информировать, это не предполагает ни один из законов.

- Верно, - сказал он. - Но если моя госпожа возьмет клятву у достаточного количества этих вампиров, у нее будет достаточно сил, чтобы победить Жан-Клода.

- Вы же Арлекин. Вы не можете убивать, не прислав сначала черную маску.

- А мы действуем не от имени Арлекина. Моей госпоже надоело быть орудием Совета. Она желает владеть собственной территорией в вашей новой стране. Жан-Клода оказалось труднее уничтожить вампирскими силами, чем она предполагала.

- Прежде, чем начинать захват, вы должны официально бросить вызов мастеру.

- А разве Жан-Клод бросал официальный вызов Николаос, прежней Мастеру города, прежде чем вы убили ее для него?

Я задержала дыхание, стараясь ничего не ляпнуть. Откровенно говоря, я на тот момент не сознавала, что это сделает Жан-Клода Мастером города. Я просто пыталась выжить и не позволить ей убивать людей и дальше. Но это открыло Жан-Клоду путь к владению городом. Сказать, что все это произошло случайно, было бы признать за собой слабость. Так что я молчала, стараясь думать.

Мика тоже разговаривал по своему мобильнику. Я слышала, как он произнес: «Жан-Клод». Достаточно ли слышал Мика, чтобы сообщить Жан-Клоду, что нужно?

- Я принимаю это как отрицательный ответ, - произнес Джованни.

- Я считала, что Арлекин не имеет права на собственные территории. Вы ведь должны быть нейтральны.

- Мы устали от этой бродячей жизни. Нам хочется иметь дом.

- Вы могли попросить у Жан-Клода разрешения присоединиться к его поцелую.

- Моя госпожа желает править, а не служить.

Я направилась к выходу. Что бы мы не собирались предпринять, надо было выдвигаться к церкви. Остановить их, что бы они ни планировали. Почему-то мне не казалось, что они откажутся от своих притязаний на власть в Сент-Луисе.

- На данный момент Совет запретил мастерам сражаться за власть в Штатах.

- Да, если делать это открыто. Но моя госпожа убеждена, что все решится быстро, и произойдет это сегодня.

- Излишняя самоуверенность, Джованни, вас и погубит.

Натаниэль в конце коридора был один. Не знаю, куда убежал Зебровски, мне было не до того. Понятия не имею, что у меня было с лицом, но оно, очевидно, особой радости не выражало. Мне не хотелось ему врать, тем более, что начиналась вечеринка для монстров, а не для копов.

- Мы будем воздействовать своими силами на всех ваших вампиров по очереди. Те, что не смогут нам противостоять, принесут клятву крови Коломбине.

- Нельзя связывать клятвой чужих вампиров, это противозаконно.

- Считайте это началом дуэли между моим мастером и вашим. - Телефон умолк.

- Черт, - ругнулась я. Мика передал мне свой телефон.

- Это Жан-Клод. Я сказал ему, что ты говорила с Арлекином, и что они в церкви.

Я взяла мобильник и заговорила. Жан-Клод внимательно слушал, время от времени задавая вопросы. Может, он почувствовал по тону моего голоса, что дело не терпит отлагательств, а может, он просто провел слишком много веков, имея дело с такого типа дерьмом.

- Ты позовешь человеческую полицию?

137